Inscription pour les sessions du mois d'août 2024 / Registration for the August 2024 sessions

Utilisez ce bulletin d'inscription pour vous inscrire aux sessions du mois d'août 2024 à la Gendronnière. // Use this registration form to subscribe to the August 2024 sessions in the Gendronnière

Informations personnelles / Personal informations
Si vous êtes ordonné indiquez votre ordination. / If you are ordained, please indicate your ordination here.
Informations retraite / Information pertaining to the retreat

Cochez cette case si vous venez à la Gendronnière pour la première fois. Check here if you are coming to the Gendronnière for the first time
Choisisseez la période

ATTENTION: l'arrivée se fait la veille des dates indiquées ci-dessus - A PARTIR DE 15H

L’hébergement est attribué suivant la date de réception de votre inscription et en fonction des places disponibles. / Accomodation is attributed according to availability and to the date of your registration.

Il est nécessaire d'être membre de l’Association Zen Internationale. Being a member of the Association Zen Internationale is required in order to stay at the Gendronnière.
Des navettes pour la Gendronnière vous sont proposées en gare de Blois ou Onzain. Nous vous communiquerons les différentes possibilités lors de votre inscription. LA NAVETTE EST GRATUITE, pensez environnement !
Utilisez cet espace si vous avez une remarque à adresser au bureau d'accueil concernant votre séjour à la Gendronnière. Write here any remarks for the reception desk you might have concerning your stay at the Gendronnière.

Attention:

Veuillez apporter vos draps draps, taie d'oreiller afin de ne pas contribuer à la pollution de l'eau par des détergents toxiques.  A défaut, à disposition sur place: 10 €
Please bring your own sheets, pillowcase so as not to contribute to water pollution by toxic detergents. Otherwise, you can rent a set here for 10 €.

Veuillez amener bol, couverts et serviette. /
Please bring a bowl, utensils and a cloth to wrap them in.

Conditions générales & divers / General conditions and other remarks
  • En cas d’annulation prévenir impérativement à l’avance.
  • Arrivée en fin d'après-midi précédant le 1er jour de la session.
  • Départ après le repas de midi du dernier jour et rangement du temple.
  • Pour les mineurs, autorisation des parents exigée.
  • Les animaux ne sont pas admis.

 

  • Please notify us in case of cancellation.
  • Arrival at the end of the afternoon preceeding the first day of the session.
  • Departure after lunch on the last day after cleaning the temple.
  • Parental consent required for minors.
  • Animals are not allowed.