Inscription stage permaculture Gendronnière / Registration workshop permaculture Gendronnière

Utilisez ce bulletin d'inscription pour vous inscrire aux stages permaculture de la Gendronnière. // Use this registration form to register to the workshop permaculture in the Gendronnière

Informations personnelles / Personal informations
Si vous êtes ordonné indiquez votre ordination. / If you are ordained, please indicate your ordination here.
Informations retraite / Information pertaining to the retreat
Cochez cette case si vous venez à la Gendronnière pour la première fois. Check here if you are coming to the Gendronnière for the first time
Choisissez votre stage. Choose your workshop.

L’hébergement est attribué suivant la date de réception de votre inscription et en fonction des places disponibles.

Accomodation is attributed according to availability and to the date of your registration.

Possibilité de réduction sur demande écrite

Reductions are possible. Please submit a written request.

Il est nécessaire d'être membre de l’Association Zen Internationale. Being a member of the Association Zen Internationale is required in order to stay at the Gendronnière.
Nous aurons une navette à la gare de ONZAIN à 17h30. Si c'est votre première retraite à la Gendronnière, il est nécessaire de prendre celle-ci car la conférence d'accueil est à 19h. Si vous êtes déjà venu à la Gendronnière, vous pouvez choisir la navette qui sera à 19h à la gare de BLOIS. / We will have a shuttle bus to ONZAIN station at 5:30 pm. If this is your first retreat at La Gendronnière, it is necessary to take this one because the welcome conference is at 7pm. If you have already come to La Gendronnière, you can choose the shuttle bus which will be at 7pm at the BLOIS station. Contact : lagendronniere@zen-azi.org
Utilisez cet espace si vous avez une remarque à adresser au bureau d'accueil concernant votre séjour à la Gendronnière. Write here any remarks for the reception desk you might have concerning your stay at the Gendronnière.
Conditions générales & divers / General conditions and other remarks
  • En cas d’annulation prévenir impérativement à l’avance.
  • Arrivée en fin d'après-midi précédant le 1er jour de la session (repas du soir à 20h30).
  • Départ après le repas de midi du dernier jour.
  • Pour les mineurs, autorisation des parents exigée.
  • Voyage à la charge de chaque participant. Les animaux ne sont pas admis.

 

  • Please notify us in case of cancellation.
  • Arrival at the end of the afternoon preceeding the first day of the session (dinner at 8:30 pm).
  • Departure after lunch on the last day.
  • Parental consent required for minors.
  • Travel costs are to be paid by the participant. Animals are not allowed.

Attention: amenez draps, taie d'oreiller. A défaut, à disposition sur place: 7 €
You are advised to bring your own sheets and pillowcase. Otherwise, you can rent a set here for 7€.

Veuillez amener bol, couverts et serviette. /
Please bring a bowl, utensils and a cloth to wrap them in.