Inscription aux ateliers Doigts d'Or 2024 / Registration for workshops of Doigts d'Or 2024

Utilisez ce bulletin d'inscription pour vous inscrire aux ateliers des Doigts d'Or du 17 au 21 février 2024 à la Gendronnière .

Utilisez le bulletin général pour la sesshin des Doigts d'Or du 23 au 25 février 2024

Use this subscription form to subscribe to workshops of the Doigts d'Or from 17 to 21 februar 2024 at the Gendronnière.

Use the general bulletin for the sesshin of Doigts d'Or from 23 to 25 February 2024

 

Informations personnelles / Personal informations
Si vous êtes ordonné indiquez votre ordination. / If you are ordained, please indicate your ordination here.
Informations retraite / Information pertaining to the retreat
Cochez cette case si vous venez à la Gendronnière pour la première fois. Check here if you are coming to the Gendronnière for the first time

L’hébergement est attribué suivant la date de réception de votre inscription et en fonction des places disponibles.

Accomodation is attributed according to availability and to the date of your registration.

Possibilité de réduction sur demande écrite

Reductions are possible. Please submit a written request.

Apportez draps et taies d'oreiller, ou location sur place 10 €. /

Bring sheets and pillowcases or hire locally € 10.

 

Il est nécessaire d'être membre de l’Association Zen Internationale. Being a member of the Association Zen Internationale is required in order to stay at the Gendronnière.
Le jour d’arrivée, des voitures viendront, sur demande, vous chercher en gare de Blois vers 19h00. Possibilité de taxi en dehors des horaires mentionnés. Pour le retour, des voitures vous amèneront en gare d’Onzain
Utilisez cet espace si vous avez une remarque concernant votre séjour à la Gendronnière. Write here any remarks you might have concerning your stay at the Gendronnière.
Conditions générales & divers / General conditions and other remarks
  • En cas d’annulation prévenir impérativement à l’avance.
  • Arrivée en fin d'après-midi précédant le 1er jour de la session (repas du soir à 20h30).
  • Départ après le repas de midi du dernier jour.
  • Pour les mineurs, autorisation des parents exigée.
  • Voyage à la charge de chaque participant. Les animaux ne sont pas admis.

 

  • Please notify us in case of cancellation.
  • Arrival at the end of the afternoon preceeding the first day of the session (dinner at 8:30 pm).
  • Departure after lunch on the last day.
  • Parental consent required for minors.
  • Travel costs are to be paid by the participant. Animals are not allowed.